Čtvrtky s knihou
Další setkání čtenářských nadšenců tentokrát na téma o překladech
s Alicí Flemrovou o italské literatuře.
Takových zajímavostí jsme se dozvěděli.
Vyprávěla nám jak vzniká kniha, kdo ji vybírá k překladu,
že se nejprve čte kniha v originálu a následně se překládá.
Potom jsou korektury, grafická úprava, autorská práva
a když je vše tak jak má být, tiskne se kniha nejlépe vázaná, protože lepená se rozpadne
a musí být také distribuce, aby se kniha dostala k nám čtenářům.
To jsem určitě na plno věcí určitě zapomněla.
A zapomněla jsem i vyfotit naši hodnou účast, že museli přidávat židle,
aby jsme se všichni vešli do učebny.
Nádherné povídání o zrodu knihy.
"Nakladatelství Meridione se zrodilo jako bláhový nápad
a postupně skutečně vzniklo z přání dělat knihy, které chceme dělat, a tak, jak je chceme dělat,
a neztrácet dál čas s tím, co se nám dělat nechce.
Abychom mohly za podobu edičního plánu ručit vlastními vědomostmi a vlastní zkušeností, orientujeme se, alespoň zatím, na autory a literatury románského jihu,
na jazykovou i geografickou oblast, kterou máme nejlépe zmapovanou
a pro kterou se můžeme stát spolehlivými průvodci.
Naší vlajkovou lodí je literatura italská, či lépe řečeno ta, jež vznikla a vzniká na území Itálie.
Italianistická edice na českém knižním trhu chybí a její vybudování je jedním z našich cílů.
Současně bychom našim čtenářům rády zprostředkovaly i informace o italských reáliích,
které jsou bohužel často zkreslovány či zjednodušovány na základě předsudků a názorových klišé,
jejichž obětí se jih stává častěji než sever. "
To muselo být zajímavé setkání.
OdpovědětVymazatMěj se hezky !
Hanka
Určitě hodnotně strávený čas.
OdpovědětVymazat