Čtvrtky s knihou

 


Další setkání čtenářských nadšenců tentokrát na téma o překladech 
s Alicí Flemrovou o italské literatuře.

Takových zajímavostí jsme se dozvěděli.
 Vyprávěla nám jak vzniká kniha, kdo ji vybírá k překladu, 
že se nejprve čte kniha v originálu a následně se překládá. 
Potom jsou korektury, grafická úprava, autorská práva 
a když je vše tak jak má být, tiskne se kniha nejlépe vázaná, protože lepená se rozpadne 
a musí být také distribuce, aby se kniha dostala k nám čtenářům. 
To jsem určitě na plno věcí určitě zapomněla.
A zapomněla jsem i vyfotit naši hodnou účast, že museli přidávat židle,
 aby jsme se všichni vešli do učebny.

Nádherné povídání o zrodu knihy.


"Nakladatelství Meridione se zrodilo jako bláhový nápad 
a postupně skutečně vzniklo z přání dělat knihy, které chceme dělat, a tak, jak je chceme dělat,
 a neztrácet dál čas s tím, co se nám dělat nechce. 
Abychom mohly za podobu edičního plánu ručit vlastními vědomostmi a vlastní zkušeností, orientujeme se, alespoň zatím, na autory a literatury románského jihu, 
na jazykovou i geografickou oblast, kterou máme nejlépe zmapovanou
 a pro kterou se můžeme stát spolehlivými průvodci. 
Naší vlajkovou lodí je literatura italská, či lépe řečeno ta, jež vznikla a vzniká na území Itálie.
 Italianistická edice na českém knižním trhu chybí a její vybudování je jedním z našich cílů.
Současně bychom našim čtenářům rády zprostředkovaly i informace o italských reáliích,
 které jsou bohužel často zkreslovány či zjednodušovány na základě předsudků a názorových klišé, 
jejichž obětí se jih stává častěji než sever. "


Komentáře

Okomentovat

Oblíbené příspěvky